Wohnmaßstäbe/scales of dwelling Hong Kong
“Wie ist es, an diesen Orten zu leben? Wer und was ist hinter diesen Fassaden?
Aber auch: Wie ist es überhaupt zu diesen Gebäuden gekommen und warum?”
“What is it like to live in these places? Who and what is behind these facades? But also: How did these buildings come about, and why?”
I can almost hear the birds singing”, said urban anthropologist Friederike Fleischer as we looked through the book Architecture of density (2009/2012) by Michael Wolf. The almost monotonous frontal photos of facades taken by Wolf in Hong Kong (2003-2008) harbour surprises, such as balconies and birdcages. Wolf photographically addresses the relationship between uniformity and difference, making subtle references to their historical, functional and everyday dimensions. Particularly in combination with his encyclopaedic studies of street life (here vol. 9, Hong Kong Storage), Wolf’s photos hit the ethnographic heart of the matter, which inspired Friederike Fleischer’s research on Chinese mega-cities in the reform years of the 1990s. They explore the conditions and possibilities of the daily appropriation of space within the tense relationships of a society that is becoming increasingly differentiated.
Ich kann fast die Vögel singen hören“ sagt die Stadtanthropologin Friederike Fleischer, als wir uns das Buch „Architecture of density“ (2009/2012) von Michael Wolf anschauen. Die fast monotonen, frontalen Fotografien von Fassaden, die Wolf in Hong Kong aufgenommen hat (2003-2008), bergen Überraschungen, wie Balkone und Vogelkäfige. Wolf thematisiert das Verhältnis von Uniformität und Differenz fotografisch mit subtilen Hinweisen auf deren historischen, funktionalen sowie alltagspraktischen Dimensionen. Besonders in Kombination mit seinen enzyklopädischen Studien des Straßenlebens (hier Bd. 9 „Hong Kong Storage“) treffen Wolfs Fotos den ethnographischen Kern, der Friederike Fleischers Forschung über chinesische Megastädte in der Reformzeit der 1990er Jahre motiviert hat: die Erforschung der Bedingungen und Möglichkeiten alltäglicher Raumaneignung im Spannungsverhältnis einer sich ausdifferenzierenden Gesellschaft.
“We can see signs of life: plants, laundry, and I can almost hear the birds singing in the cages that the Chinese always hang on these balconies.”
“Wir können Zeichen von Leben sehen: Pflanzen, Wäsche. Und ich kann fast die Vögel in den Käfigen, die Chinesen immer an die Balkone hängen, singen hören.”
”Die Anordnung der Fotos … bringt den Maßstab von Bauen als Praxis gut rüber.”
“The sequencing of the photos … drives home the scale of construction as a practice.”
”I am quite conscious of power, representation and also of what is left out of the picture. In a way I am perhaps suspicious of photos.”
“Ich bin bei Fragen von Macht und Repräsentation sehr aufmerksam, auch gegenüber dem, was in einem Bild ausgelassen wird. Irgendwie bin ich bei Fotos sogar vorsichtig.”
from Michael Wolf's "Architecture of density" (2009/2012) published by Peperoni Books/Asia One Books Hamburg
Check out the chapter "popular media"