Hafenleben Berlin / Port Life Berlin
"Essentially, rivers and ports were public spaces."
Den 1985 veröffentlichten Band „Hafenleben. Berlin 1904-1932“ mit Fotografien von Willy Römer (1887-1979) diskutieren Wolfgang Kaschuba und ich mit Blick auf zwei historische Situationen: die darin fotografisch festgehaltene Hafenwelt der Metropole Berlin zu Beginn des 20. Jahrhunderts und die Westberliner Geschichts-/Werkstatt-Szene der 1980er Jahre, in der die Reihe „Edition Photothek“ mit dem Anliegen, die eigene Geschichte zu sichern, u.a. von Diethardt Kerbs initiiert wurde.
"Die Thematik, nämlich der Alltag der Vielen, sollte sich widerspiegeln – symbolisch, materiell und haptisch in den Materialien."
„Die Rückwendung der Stadt zum Ufer und zum Wasser, das beginnt in den 1980er Jahren.“
Wolfgang Kaschuba and I discuss the book Hafenleben. Berlin 1904-1932 [Port Life: Berlin 1904-1932], published in 1985 with photos by Willy Römer, from two historical perspectives: the port environment of the metropolis of Berlin in the early 20th century, which the book captures, and the West Berlin History-Workshop scene of the 1980s, when the Edition Photothek series was launched by Diethart Kerbs et al to safeguard their vision of history. The idea was to make the materials reflect – symbolically, materially and haptically – the subject matter, namely the everyday life of the multitude.
"The idea was to make the materials reflect – symbolically, materially and haptically – the subject matter, namely the everyday life of the multitude."
"The city started turning away from the banks and the water in the 1980s."
„Das passt schon zu den 1980er Jahren, wo ja vieles Werkstattcharakter haben sollte.“
aus Willy Römer Hafenleben. Berlin 1904-1932. Edition Photothek XIII. hgg. Von Diethart Kerbs. Nishen Verlag: Berlin 1985
Gespräch mit Wolfgang Kaschuba, Berlin, 21. Juli 2017
"In much of it, objects, people and the balance of power play a key role."
more talks
Check out the chapter "urban research"